お宝発見!?第二弾 We found treasure!? 2nd edition
(カテゴリ:植物) (投稿日:2020年05月24日)
皆さん、こんにちは!
昨日に引き続き今日もサボテンセンター時代のお話しです。
Hello, everyone!
We'd like to talk about era of Cacus centre again today.
第二章 ~作業での苦労話~
それでは当時のサボテンセンターではどのような作業が行われていたのでしょうか。写真を見ると、なにやら土を火にかけている作業の写真が数多くありました。現在はホームセンターや園芸店等で用土や肥料を購入することができますが、当時は手作りだったそうです。驚きですね。用土を作る時は、許可を得た場所から腐葉土を取り、乾燥させ、ふるいにかけた後、砂と混ぜ合わせ火にかけて滅菌処理をして作っていたそうです。火にかける時はトタンでできたたらいを使っていたそうで、何回か火にかけるとたらいに穴が空いてしまい苦労したのだそうです。しかし途中で鉄鍋が導入されたことで一度に作れる用土の量が格段に増え、作業効率がよくなったとか。。。
そしてもう一点、当時の作業の様子を伺っている際に驚いたことがあります。それはサボテンセンターを設立するにあたって、外国からサボテンの種子を輸入し、種から育てていたということです。このことは第一章で少し触れましたが、ここでもう少し詳しく説明したいと思います。サボテンセンター発足から開館までは約5年の準備期間があったようです。ただ、5年で展示できるレベルにまでサボテンを育て、増やすということはそう簡単なことではありません。当時、他県にあったサボテン園はすでに原産地級に大きくなっているサボテンを輸入し、展示している所が多かったようです。しかし、ときわ公園のサボテンセンターでは種から育てるという道を選んだそうです。大型のサボテンを輸入したこともあるそうですが、すでに大きくなったものは根が定着しなかったり、根腐れを起こしてしまったりとなかなか育てるのに苦労したのだとか。そして開館に間に合うように日々作業をするのは相当なプレッシャーだったそうです。
第三章へ続く、、、、
Chapter2 Hard work story
We asked the stuff who was working at the cactus centre before about what was done at the Cactus Center at the time.There were many pictures of the work of burning the soil.Currently, you can buy soil and fertilizer at home improvement centers and garden shops, but at that time it was handmade. What a surprise! The soil was made by remove the leaf mold from the approved place, drying it, sieving it, mixing it with sand, and sterilizing it by heating. They said they used a tub made of galvanized iron when they cooked it, and it was difficult because the tub was pierced after several fires. However, the introduction of an iron pan on the way dramatically increased the amount of soil that could be made at one time, improving work efficiency.
There is another thing which made us surprised. When they established the Cactus Center, they imported cactus seeds from foreign countries and raised them from seeds. We mentioned on this a bit in Chapter 1, but we would like to explain it in a little more detail here. It has about 5 years from the start of the cactus center to the opening. However, raising and increasing the number of cacti to the level that can be exhibited in 5 years is not so easy. At that time, it seems that many cactus gardens in other prefectures were importing and displaying cactuses that are already large in origin. However, Tokiwa park's cactus center stuff decided to grow from seeds. They once imported a large cactus, but they had a hard time growing it because the roots of the already grown ones did not settle or root rot occurred. It seems that it was a lot of pressure to work every day in time for the opening.
Continue to Chapter 3
(火にかけて穴が開いたトタンのたらい)
Tub pierced by fire
(原産地級の大きなサボテンと種から育てたサボテン)
Large Cactus of Origin and Cactus Grown from Seeds